She is quite a little creature.
|
És una criatura bastant petita.
|
Font: Covost2
|
He was quite a little boy and it was quite a big school.
|
Ell era bastant petit i l’escola molt gran.
|
Font: NLLB
|
It seems to be quite a little now but at that time, it was a great deal of money.
|
Ara ens sembla molt poc, però abans allò era una pila de diners.
|
Font: NLLB
|
Pepper is quite fragrant, salt is quite a little savory not to be salty, and chicken powder is enough until it is savory a little.
|
El pebre és força fragant, la sal és força saborosa per no ser salada, i la pols de pollastre és suficient fins que sigui una mica salada.
|
Font: AINA
|
"Quite," I said, a little hurriedly.
|
«Un poc», vaig dir, a correcuita.
|
Font: Covost2
|
Quite a little gem of tranquillity and comfort with the best views of the plain of the Ter, and the sea on horizon in front of you.
|
Tota una petita joia de tranquil·litat i confort amb les millors vistes de la plana del Ter i el mar al davant vostra.
|
Font: NLLB
|
If you sit with someone who is wise about you and has quite a little experience in life and is old, he will know you and know what you are thinking about.
|
Si t’asseus amb algú que és savi amb tu i té força experiència a la vida i és vell, ell et coneixerà i sabrà en què estàs pensant.
|
Font: AINA
|
In the dry season it rains very little and the temperature is quite pleasant.
|
A l’estació seca, plou molt poc i la temperatura és força agradable.
|
Font: MaCoCu
|
That every thing short of that is mere patchwork, that it can afford no lasting felicity,- that it is leaving the sword to our children, and shrinking back at a time, when, a little more, a little farther, would have rendered this continent the glory of the earth.
|
Que qualsevol altra cosa que no siga això és un mer pedaç, que no pot oferir una felicitat duradora, que deixa l’espasa en mans dels nostres fills, i s’arronsa en un moment en què, una mica més, una mica més lluny, hauria fet d’aquest continent la glòria de la terra.
|
Font: riurau-editors
|
A navy three or four thousand miles off can be of little use, and on sudden emergencies, none at all.
|
Una armada a tres o quatre mil milles pot ser de poca utilitat, i en emergències sobtades, de gens.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|